Module 16- L’art et l’expression

Première Partie : Les arts numériques, la grammaire

La Grammaire

In this section:

  • Conjunctions that take the subjunctive

  • Past subjunctive

  • Ways to avoid the subjunctive

Conjunctions that take the subjunctive

Pokemon cards on a table
Photo by Thimo Pedersen on Unsplash

When the following conjunctions introduce a subordinate clause with a new subject, they always trigger the subjunctive. Remember that the subjects of the subordinate clause and of the main clause are different. In the examples below, the verb in the subjunctive is underlined.

Conjunctions expressing fear: de crainte que, de peur que (for fear that, lest)

Mais Gabriel n’a rien dit à Claude de crainte qu’il (ne)* se fâche. But Gabriel hasn’t said anything to Claude for fear that [lest] he be angry.
Il ne veut pas en parler de peur que Claude soit irrité. He doesn’t want to bring it up for fear that [lest] Claude be irritated.

ne is optional. It is sometimes added to certain subjunctive clauses for stylistic purposes, in these cases it does not negate the verb.


Conjunctions expressing obstacles or restrictions: bien que, quoique (although), à moins que (unless)

Il est en retard bien qu‘il soit parti à l’heure. He’s late even though he left on time.
Tu vas venir à moins que tu rates le train. You’re going to come unless you miss the train.

Conjunctions expressing a condition: à condition que (on the condition that),
pourvu que (provided that), sans que (without)

Je te donnerai mon compte Netflix à condition que tu promettes de ne pas le partager ! I will give you my Netflix account if you promise to not share it!
Iel est venu.e sans que nous l’ayons su ! They came without us knowing (at the time) !

Conjoining conjunctions which have the same subject
The subjunctive is required after a few conjunctions even when the subject stays the same from the main clause to the dependent clause. These four conjunctions are bien quequoiquepourvu quejusqu’à ce que.

Past subjunctive

Man playing red-lighted DJ terminal
Photo by Marcela Laskoski on Unsplash

formation
The past subjunctive resembles the passé composé in that it is formed with the present subjunctive of the appropriate auxiliary verb (avoir or être) and the past participle of the main verb.

rire  ‘to laugh’
que j’aie ri que nous ayons ri
que tu aies ri que vous ayez ri
qu’il / elle / iel / on ait ri qu’ils / elles / iels aient ri

 

sortir  ‘to go out’
que je sois sorti(e) que nous soyons sorti(e)s
que tu sois sorti(e) que vous soyez sorti(e)(s)
qu’il / elle / iel / on soit sorti(e) qu’ils / elles / iels soient sorti(e)s


uses
The past subjunctive is normally used in dependent clauses that describe an action which precedes the action of the main clause. The past subjunctive is introduced by the same kinds of clauses that introduce the present subjunctive (See subjunctive of obligationdoubtwill, emotion, desire and conjunctions that take the subjunctive). Note the past tense meaning of the event encoded in the past subjunctive. The present subjunctive, on the other hand, indicates a simultaneous action or a future action. Compare these sentences (present subjunctive in orange, past subjunctive in blue):

Je suis surpris.e que tu lises ce livre. I am surprised that you are reading this book.
Je suis surpris.e que tu aies lu ce livre. I am surprised that you have read this book.
J’ai été surpris.e que tu lises ce livre. I was surprised that you are reading this book.
J’ai été surpris.e que tu aies lu ce livre. I was surprised that you had read this book.

Note that the tense of the verb in the main clause in French does not predict the tense of the subjunctive in the dependent clause. The choice between the present and past subjunctives depends on the chronological relationship between the two clauses.

Read the following dialogue:

Marie: Alex est content.e que la France ait gagné la Coupe du Monde en 2018. Marie: Alex is happy that France won the 2018 World Cup.
Mais je doute qu’iel soit sorti.e après la finale parce qu’iel s’est beaucoup amusé.e avec ses amis.. But, I doubt that they went out after the final game because they had so much fun with their friends.
Je n’étais pas sûre qu’Alex ait aimé les boissons que j’avais faites. I wasn’t sure that Alex had liked the drinks that I made.
Mais j’ai peur qu’Alex et Edouard les aient trop aimées! But, I’m afraid that Tex and Edouard liked them too well!

Ways to avoid the subjunctive

TV turned on displaying a game
Photo by Emily Bernal on Unsplash

Although the subjunctive is commonly used in French, many alternative turns of phrase are often used to avoid the subjunctive.

impersonal expressions with infinitive clauses
Many impersonal expressions which take the subjunctive can be modified and completed with infinitive clauses instead. Note that the infinitive construction eliminates the subject of the original dependent clause.

subjunctive infinitive
Il est important que tu boives de l’eau. (It is important that you drink water.) Il est important de boire de l’eau. (It is important to drink water.)
Il est préférable que tu sois poli. (It is preferable / advisable that you be polite.) Il est préférable d’être poli. (It is preferable / better to be polite.)
Il est essentiel que tu lises les journaux. (It is essential that you read the papers.) Il est essentiel de lire les journaux. (It is essential to read the papers.)
Il est dommage que tu fumes autant. (It is a pity that you smoke so much.) Il est dommage de fumer autant. (It is a pity to smoke so much.)

conjunction replaced by preposition + infinitive
Some conjunctions which are normally followed by the subjunctive have corresponding prepositions, so the sentence can often be rephrased using one subject, with an infinitive following the preposition.

conjunction +
subjunctive
translation preposition +
infinitive
à condition que on the condition (that) à condition de
afin que so that, in order to afin de
à moins que unless à moins de
avant que before avant de
de crainte que for fear that (of), lest de crainte de
de peur que for fear that (of), lest de peur de
en attendant que while waiting for (to) en attendant de
pour que in order that (to) pour
sans que without sans

Using the infinitive involves a restatement of the content so there is only one grammatical subject in the sentence. For example:

conjunction + subjunctive
(2 subjects)
preposition + infinitive
(1 subject)
Angèle prend des cours de français pour qu’elle soit préparée de partir en Martinique ! (Angèle is taking French courses so that she’s prepared to go to Martinique!) Angèle prend des cours de français pour être préparée de partir en Martinique ! (Angèle is taking French classes to be prepared to go to Martinique!)
Je lis des blogs de voyage avant que je choisisse la ville où je veux passer mes vacances. (I read travel blogs before I choose where I want to go on vacation.) Je lis des blogs de voyage avant de choisir la ville où je veux passer mes vacances. (I read travel blogs before choosing where I want to go on vacation.)

conjunction replaced by preposition + object
Some conjunctions, like jusqu’à ce que and bien que, which introduce the subjunctive, may be restated using prepositions followed by a noun:

conjunction + subjunctive preposition + noun
Jusqu’à ce que le jour de l’examen final arrive, Claude est très nerveux. (Until the test day arrives, Claude is very nervous.) Jusqu’à l’arrivée de l’examen final, Claude est très nerveux. (Until the final exam, Claude is very nervous.)
Claude réussit, bien qu’il ait des soucis. (Claude passes even though he has worries.) Claude réussit, malgré ses soucis. (Claude passes, despite his worries.)

other structural transformations
The following pairs of sentences will give you still more ways to avoid the subjunctive.

subjunctive avoiding the subjunctive
Je ne suis pas sûre qu’on soit prêts pour l’examen. Je ne sais pas si on est prêts pour l’examen. (I don’t know if we’re ready for the test.)
Il est possible qu’on réussisse. (It is possible that we pass.) Il est possible de réussir. (It is possible to pass.)
Je n’ai pas l’impression qu’on ait assez étudié. (I don’t think that we studied enough) J’ai l’impression que qu’on n’a pas assez étudié. (I think that we didn’t study enough.)
J’ai besoin que vous veniez étudier avec moi. (I need you all to come study with me.) Venez. J’ai besoin d’étudier avec vous. (Come over. I need to study with you all.)

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Français inclusif: An Interactive Textbook for French 202 Copyright © 2023 by Department of World Languages, Boise State University is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.