Das Verb werden – The Verb werden

The verb werden is irregular in the present tense. Like many other irregular verbs, it changes the stem vowel in the second and third person singular forms (du and er/sie/es).

werden  to become, to get, to turn (an age)
ich werde wir werden
du wirst ihr werdet
er/sie/es wird sie werden

 

Photo by Lisa Fotios from Pexels
Natalie Ich werde Tante! I am becoming an aunt!
Susanne Ach ja? Wer bekommt ein Baby? Oh yeah? Who is having a baby?
Natalie Meine Schwester, das Baby kommt im März. My sister, the baby is due in March.
Susanne Ich werde am 10. März 25 Jahre alt. I’m turning 25 on the 10th of March.
Natalie Das stimmt! Und ich werde am 25. März 24 Jahre alt, vielleicht kommt das Baby an meinem oder deinem Geburtstag. That’s right! And I am turning 24 on the 25th of March. Maybe the baby will come on my or your birthday.

Beware the false cognate: Unlike in English, where become means to turn into something (and in this sense it is synonymous with the verb get, as in get sick), in German only the verb werden indicates a change in personal state.

Bekommen means to receive, get (e.g. get a present) but never to turn into something (i.e., Natalie bekommt Schokolade zum Geburtstag, but this is does not indicate a transformation).

Helpful hint: in a dictionary, irregular verbs are marked as irreg. They are usually listed in the back of the dictionary, with their irregular forms (some verbs are irregular in the past tense, but not in the present tense, etc.).

 

Related words
die Würde dignity, worth, rank
würdelos undignified, disgraceful
würdevoll dignified, with dignity
der Würdenträger dignitary
würdigen to recognize, appreciate
Fun phrases
Das kann aber nett werden This could get ugly
Daraus kann man gar nicht klug werden This makes no sense at all
Jetzt wird’s aber Tag! What the heck?
Was soll aus dir werden? What is to become of you?
Aus Liebe wird Hass Love turns into hate

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

Grammar to Accompany Deutsch im Blick Copyright © by Rebecca Sibrian and Franziska Borders is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book